Գրքոյկը հայերէն թարգմանութիւնն է Ջորջո Ագամբենի l’amico փիլիսոփայական փորձագրութեան, ուր Ագամբեն կը դիմէ Արիստոտէլին, պեղելու բարեկամութեան իմաստը։ Բարեկամը որպէս այլինք... Կարդալ աւելին
Գրքոյկը հայերէն թարգմանութիւնն է Ջորջո Ագամբենի Che cos’è il contemporano? դասախօսութեան, արտասանուած Վենետիկի ճարտարապետական համալսարանի 2005-2006 թուականներու տեսական փիլիսոփայութեան դասընթացքի... Կարդալ աւելին
Կին՝ Ատեան եւ Մատեան գիրքը լոյս տեսաւ փետրուար 2022ին «Զանգակ» հրատարակչատունէն, «Գալուստ Կիւլպէնկեան» հիմնարկութեան աջակցութեամբ, խմբագրութեամբ՝ Յարութիւն Պէրպէրեանի։ Կողքի նկարը՝... Կարդալ աւելին
Երեւանեան մշակութային-հրատարակչական շարժումի գործօն բեւեռներէն է «Արի» մատենաշարը՝ իր այլազան հրատարակութիւններով: Այս պարագային, անոր արտադրութիւններէն՝ դարձեալ Ասատուր-երեւոյթին եւ գործին առնչուող... Կարդալ աւելին
Սփիւռքի ուսումնասիրութեան եւ մտածողութեան խորացման ուղղութեամբ կարեւոր աշխատանքի մը ձեռնարկած է Գառնիկ Աւ. քհնյ. Գոյունեան, կազմելով ու խմբագրելով Սփիւռք. ինքնութիւն/այլութիւն երկհատոր ժողովածուն... Կարդալ աւելին
Մարկ Նշանեանի թարգմանութեամբ Ջորջօ Ագամբէնի հատորը լոյս տեսած է Մինաս Լուռեանի խմբագրութեամբ, «Գալուստ Կիւլպէնկեան» հիմնակրկութեան թարգմանական մատենաշարի որպէս առաջին գիրք։... Կարդալ աւելին
Գիրքը լոյս տեսած է Երեւան, «Ինքնագիր» գրական ակումբին կողմէ, «Զանգակ-97» հրատարակչատունէն, «Գալուստ Կիւլպէնկեան» հիմնարկութեան աջակցութեամբ։ գիրքը ո՛չ միայն թարգմանական աշխատանք... Կարդալ աւելին